首页> 互动问答> 正文

日语“大”该怎么应用

来源:搜学搜课     时间:2017/12/13 17:19:56

   在初级日语词汇中,总是有些词汇显得难以分辨,比如汉语的“大”,有“大きい”“広い”两种说法、同样“小”也有“狭い”“小さい”......到底什么时候应该用哪个呢?

   其实,这个区别很微妙,来看两个句子:

   田中さんの家は大きいです。       田中的家很大。

   田中さんの家は広いです。         田中的家很大。

   这两个句子,其实都没有问题。但是,根据说话时的不同场合和状况,我们要选择合适的那个。

   日本的词典上,关于两个词有如下的说明:

  「広い」は、空間的なひろがりについて述べるもの、「大きい」は事物を外側から捉えて述べるもの、という違いがあります。

   “広い”是描述空间的广阔;“大きい”是说明事物的外观。

   因此,上面的两个句子虽然都没问题,但个句子说话人是在田中家的外面,还没进去他家里,看着田中家的房子发出的感叹;而第二个句子,则是进入田中家里,感受到内部空间的宽敞而说出的。

郑州樱花日语学校

如果在如下的情况下,你这样说就有问题:

   田中さんの家、よく前を通るんだけど、すごく大きいよ。

   我常常经过田中家,没想到里面这么大。

   因为这个句子说的是内部空间,所以应该改成:

   田中さんの家、よく前を通るんだけど、すごく広いよ。

   我常常经过田中家,没想到里面这么大。

   因此,我们可以这样下结论:“大きい”指的是从外观捕捉某东西进而进行说明;而“広い”是从内部观测到空间的宽敞。“小さい”“狭い”同样。

   郑州樱花日语培训学校咨询电话:0371-55933772 QQ:1642557007

   郑州樱花日语培训学校网站:http://zzrypx.soxsok.com/ 【电脑版】http://m.soxsok.com/zzrypx/ 【手机版】

申请试听课程
只要一个电话 我们免费为您回电
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答

关于我们| 合作联盟| 会计实操学习网| 举报/投诉| 免责声明

备案号:豫ICP备18001490号-1| 2024-05-18