长春鑫源小语种培训学校

试听课 + 活动课
填写信息优先获取试听课

位置:学校首页 > 学校动态>长春朝阳区日语学习收费标准情况今日出炉

长春朝阳区日语学习收费标准情况今日出炉

  长春朝阳区日语学习收费标准情况今日出炉?鑫源小编为您解答,鑫源开设的课程有日语,韩语,德语,法语,意大利语,西班牙语,俄语等课程,联系客服试听课程,电话咨询更优惠,鑫源国际教育以非常优异的对外汉语教师培训体系获得了输出中文教师的卓越口碑,同时受到了更多海外机构的关注。

  今天小编给大家介绍学习日语被动句的翻译的一些技巧,因为日语和汉语之间表达习惯的差别,在日译汉的时候,被动句式的翻译也是困扰同学的难点,而且在日语培训中被动句是经常出现的,日译汉的是否翻译成被动句式也视情况是定

长春朝阳区日语学习收费标准情况今日出炉

  一、有被动介词的时候需要翻译为被动句
  当汉语句子中有“被”“叫”“让”“挨”“遭”等被动介词时,翻译成日文的时候要译成被动句,这时只要在被动句子的未然形后面加上被动助词れる、られる即可。
  例句:被你这么一说,我无话可讲。
  翻译:そう言われると、一言もないんですが。
  二、个别句子由于汉日表达习惯不同,中文的被动句在日译时需要翻译成主动句。这个无法一一例举,同学们需要自己再日语学习的过程中不断积累语感。
  例句:我被他的话深深感动了。
  翻译:彼の話に深しに感動しました。
  三、与上面情况相反,虽然中文中没有看到被动介词,但也要翻译成被动句。主要有下面几种情况。
  1、虽然没有被动介词,但是含有被动之意。
  例句:考试成绩明天公布。
  翻译:試験の成績は明日発表される予定である。
  2、宾语是主体的动作结果或者是动作完成后所存留的状态,句子本身就含有被动的含义。
  例句:屋顶上挂着一面五星红旗。
  翻译:屋上には五星紅旗が立てられている。
  这个句子里“挂着“是动作完成后所存续的一个状态,所以要翻译为被动句。
  3、当句子的受动者受到损害或者是感觉到不快的时候,这种句子也要翻译为被动句。
  例句:昨晚孩子哭了一夜,吵得我一晚上都没睡好。
  翻译:昨夜は一晩中子供に泣かれて、いち睡もできなかった。
  4、当汉语中的主语是大家、人们或者是传闻的时候需要翻译为被动句。
  例句:一般来说这种药对胃病很有效。
  翻译:この薬は胃病によく効くと言われている。
领取试听课
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com) 技术支持:搜学搜课网