位置:学校首页 > 学校动态>台州椒江区日语学习哪个好
日语中的汉字也得好好学!
自学日语很容易忽略日本汉字的学习,感觉和中国的汉字长得差不多,随便学学随便写写就好嘛。呵呵,単细胞ですよね!
日语中的很多汉字和中文有着微妙的差异,“随便学”的想法很危险哟。比如表示“学习”的“勉犟”,看起来好像是中文的“勉强”,其实“强”字是不同的;再比如表示“父母”的“両亲”,看着就是“两亲”,其实“两”字也不同。
诸如此类的“伪双胞胎”字有很多,给大家总结了30个自学较容易忽视的错别字,中枪的同学请在回复中默写100遍,玩笑脸.jpg。
念着像但是不能这么念!
真正蒙圈的不是楼上那些看着像的字,而是念着也像的词!自学的时候会不自觉的把这些词就“中式发音”化了,长期以往,你这日语口语可能连郊区都算不上啊。
举个简单的例子,“恋爱”这个词,发音是“れんあい”,和中文发音很像,稍不留神就会被中文带跑偏;再比如“安心”这个词,发音是“あんしん”,简直和中文一毛一样!其实有着微妙的差别,就是“ん”的存在。
日语里“ん”叫做“拨音”,发作“n”这个音。日语在发音时是有音拍的,这个“ん”也要占一拍。所以“あんしん”是四个拍子,可中文里的发音是两个拍子,这就是自学时极容易被忽视的微妙之差。