位置:学校首页 > 学校动态>全新推荐的青岛专业日语培训学校
全新推荐的青岛专业日语培训学校,推荐青岛樱花国际日语培训机构,青岛樱花国际日语开设有日语考级、商务日语、日语口语、考研日语、出国留学日语、青少年日语、高考日语、企业日语等课程。一对一或是四人小班,私人订制你的学习计划。与考试内容有机结合,全面学习文字、词汇、语法、阅读的考试知识。完善的师资设置,外教授课老师加班主任加学习管理师的教学管理,为学员提供周到的课程服务。上课时间灵活多变,不管是上班族还是学生,都可以找到适合的时间上课。
我们碰到同义词或近义词时,很难一下子记住,特别是日语入门学习的同学,而且在使用时很容易混淆,这时,如果对它们的用法仔细地进行一下分析和比较,不仅可以避免使用上的混淆,而且对这些近义词的记忆也会非常深刻,下述内容同学们要牢记,希望对大家的日语学习有所帮助!
日语副词中「ぜひ」、「きっと」和「かならず」这三个词,在词义和用法上很接近,不容易区分,也不容易记住。那么,我们就可以先对它们的用法进行一下比较:
「ぜひ」、「きっと」和「かならず」在词义上都有“一定”的意思,它们在用法上有如下的异同点。
1、相同点:
表示强烈请求或意志时,如果句尾不是「たい」、「でしょう(だろう)」、「ましょう」的表达形式,三者可通用。
明日、かならず(きっと、ぜひ)いらっしゃってください。(明天您一定要来啊。)
2、不同点:
从准确度看,「かならず」、「きっと」、「ぜひ」依次降低。所以,
①表达根据常识判断得出结论时,用「かならず」,不用「きっと」和「ぜひ」。
朝になれば、日がかならず昇る。(到了早上,太阳一定会升起来。)
②表达根据某一条件判断一定会得到某种结果时,用「かならず」和「きっと」,不用「ぜひ」。
この薬を飲めば、かならず(きっと)治る。(如果吃了这个药,一定会好的。)
③表达根据某种情况得出某种结论时,用「必ず」和「きっと」,不用「ぜひ」。
曇ったから、かならず(きっと)雨が降る。(天阴了,一定会下雨。)
通过以上比较,找出了三个词的异同点,这样就不难把它们记住了。