位置:学校首页 > 学校动态>苏州英语口语培训机构学费贵不贵
妈妈把车停入科特尔商场的停车场,又瞪了我一眼,带着我走进商场。她开始四处寻找商场经理普罗克斯先生。我要补付糖果钱,任何收银员都能轻松处理,她何必要麻烦像普罗克斯先生这样重要的人呢?
Once she located him and got his full attention, she said, in a voice that
could be heard from three aisles away, "Tell Mr. Proulx what you did!"
妈妈一发现普罗克斯先生并且让他把注意力完全转移到我们身上后,她就用三个过道以外都能听得见的大嗓门说道:“告诉普罗克斯先生你的所作所为!”
I knew Mr. Proulx. I liked Mr. Proulx. But on this day Mr. Proulx was
taking all of his cues from my mother. There was no room for doubt. I was on
trial and Mr. Proulx was judge and jury! Through tears, I admitted what I had
done and apologized. My mother put a quarter in my hand to give to him. Mr.
Proulx listened and accepted my apology along with the twenty-five cents. He
then issued a stern warning, explaining what the consequences would be if there
was ever a repeat performance.Snuffling , embarrassed, ashamed, I totally
understood the significance of my actions and what they might lead to if not
nipped in the bud : Sugar Babies today, grand theft auto tomorrow.
我认识普罗克斯先生。我喜欢他。但是那天他完全领会了妈妈的意图。毋庸置疑,我在受审,而普罗克斯先生就是法官和陪审团!我流着眼泪承认了之前所做的一切并道了歉。妈妈把25美分放到我手
里,让我交给普罗克斯先生。他听着我的讲述,接受了我的道歉,收下了那25美分。然后,他向我提出严厉警告,告诉我如果再犯后果将会如何。我抽噎着,尴尬不已,羞愧难当,完全意识到了自己行为的严重性,也知道了如果没有将它扼杀在萌芽中较终会导致什么结果——今天偷糖小贼,明天窃车大盗。
To this day, often while in a checkout lane near a candy rack, I think back
to the lesson I learned from my mother. Thanks, Mom, for keeping me from a life
of crime.
直到今天,通常当我站在糖果架附近的付款通道时,我还是会想起妈妈给我上的这一课。谢谢你,妈妈,是你让我远离了犯罪的道路。