保定新天空教育

试听课 + 活动课
填写信息优先获取试听课

位置:学校首页 > 学校动态>保定日语培训机构哪家好还不贵

保定日语培训机构哪家好还不贵

很多学日语的同学都有一个通病,就是日语语音语调充满了“全国味”。说到日语发音这一方面,不得不说日语初级入门的学员在日语五十音图发音上所存在的问题。日语五十音作为日语入门较关键的一个环节,必须从基层开始重视起来,假名的发音正确了,单词、句子、段落、文章在开口朗读时就不会走弯路。

まで和さえ的区别

“まで”来自表示终点的格助词的派生用法,它由具体的移动到终点的用法转化为抽象的程度上的移动。故它作为副助词使用时一般用于提示同类事物中后的事物,即举出一个程度很高的事例,暗示程度在它以下的事物都概括了。

如:あんな优しい人とまで喧哗したのか。

(你与那样温和的人都吵架了?)

私の意见はみんなに反対されました、亲友にまで里切られたという感じがします。

(大家都反对我的意见,感到连要好的朋友都背叛了我。)

昨夜の大雨でベランダまで濡れてしまった。

(因昨晚的大雨,连阳台都被淋湿了。)

提示助词“さえ”则是提示极端事物,表示类推。所以它既可以提示高的事物,也可以提示程度低的事物。意为程度低的事物尚且如此,不要说程度高的事物了。一般和否定的表达相呼应时提示程度低的事物。

如:地下鉄に乗ってさえ一时间ぐらいかかります。

(就是乘地铁也需要花一个小时左右。)

敬语は日本人でさえ正しく使えないのだから、まして外国人なら间违ったのは当たり前でしょう。

(敬语连日本人也会用错,何况外国人用错是经常性的了吧。)

このごろ仕事が忙しくて寝る时间さえないほどです。

(近因工作忙的连睡眠时间都没有了。)

通过以上的分析,我们可以看出,“まで”提示同类事物中程度高的事物,而“さえ”既可用于程度高的事物,也可用于程度低的事物。由于其使用特性,在提示高的事物时,两者是可以通用的,但在提示低的事物时只能使用“さえ”。

如:近は何事をするのも嫌になって、一番好きな音楽まで(○さえ)も闻きたくない。

(近不管做什么事都觉得没劲,连喜欢的音乐也不想听。)

この曲は都市ばかりか、田舎まで(○さえ)流行し出しています。

(这个歌曲不要说城市了,连乡村都开始流行了。)

彼は先月から日本语を勉强したばかりで、平仮名さえ(×まで)ろくに覚えていないのです。

(他刚从上个月学习日语,连平假名也不能充分地记住。)

私の地方からの友达の李さんは上海の南京路へさえ(×まで)行ったことがない。

(我的那位从外地来的朋友,连上海的南京路都没去过。)

温馨提示:想要了解更多课程安排、开班时间、优惠活动、学费地址等欢迎随时来电咨询并领取试听资格!

领取试听课
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com) 技术支持:搜学搜课网