位置:学校首页 > 学校动态>深圳福田区不错的成人英语补习班
上周五开例会的时候,口袋君的一位同事辛苦策划了一个多月的项目正式通过,他一时间兴奋得不得了。这时另一位外国同事半开玩笑似的说了一句“You are so extra.”口袋君听了之后心里直犯嘀咕,他可是这个项目的核心成员,怎么说他是“extra (多余的)”呢?
下班后口袋君刷了一圈Facebook才知道“extra”是较近非常流行的网络用语,意思和原来相比发生了很大的变化。
就像我们较近大热的“酸柠檬、我酸了”一样,“酸”从原来表示“口味酸”的意思演变成 表示“羡慕、眼红”的意思。那今天就跟着口袋君来学习一下这些较“in”的网络流行英语吧!
Extra字面:多余的,额外的
引申:夸张的,戏多的
解析:Extra原指“多余的,额外的”,在网络环境中意思逐渐引申为“有过多不必要的行为,举止夸张”,也就是我们常说的“你戏好多”!
例:John is so extra when he refuses Anna's apology.
约翰拒绝安娜的道歉时表现得好夸张啊。
Basic字面:基本的
引申:普普通通,没有特点
解析:Basic原指“基本的,基础的”,用来形容性格指的就是“除了基本特点以外,没有什么特殊的、吸引人的地方”,因此“basic”可以指一个“普普通通、性格平平的人”。
例:Is there anything unique about him? I feel that he's pretty basic.
他有什么特别的地方吗?我感觉他非常一般。