常德英语培训学校

试听课 + 活动课
填写信息优先获取试听课

位置:学校首页 > 学校动态>常德哪个英语培训班好

常德哪个英语培训班好

1. Get To Know Why

了解原因

Lesson learned: Clearly define your goal at the very beginning and then

plot a route towards this goal’s achievement.

在较开始明确你的目标,然后规划达成目标的路线。

The twins set themselves the challenge of learning a language in a week in

order to stretch themselves, and then it was a question of choosing which

language to learn.

这对双胞胎较初为自己定下在一周内学习一门语言的挑战是为了超越自己,接下来就是选择哪一种语言学习。

2. Get Sticky

坚持下去

Lesson learned: Map and label your immediate environment in the new

language from the very first moment. You’ll build and reinforce associations

passively while going about your daily life.

从较开始就了解和标注你在新语言中所处的环境,在应对日常生活时要被动建立并强化联系。

The first operational step in the twins’ learning process was to decorate

the entire apartment with sticky notes. This had an almost ceremonial touch to

it as the twins delved into dictionaries and proceeded to label everything with

its corresponding Turkish name.

这对双胞胎学习过程中个可行的步骤是用便利贴装饰了整栋公寓。双胞胎深入研究了词典,并把所有东西贴上了对应的土耳其语标签,这是一次仪式性的接触。

3. Get A Partner

找个同伴

Lesson learned: There are few better motivations than a peer with the same

goal. Whether you’re motivated by competition or a sense of mutual

responsibility, the mere presence of a learning partner is likely to exert just

the right amount of pressure to keep you on track.

没有比有相同目标的同伴更好的驱动力了。不管你是被竞赛激励还是出于相互间的责任感,有学习同伴在场,能给你施加适当的压力,让你坚持在正轨上前进。

The importance of the other twin’s presence became immediately apparent as

Matthew and Michael delegated responsibilities for rooms to decorate with sticky

notes. This simple task was augmented by continuous little tests that they would

spring on one another, and the fact that they split up their day slightly

differently and studied different topics meant that each twin became a source of

knowledge for the other; the question how do you say that again? was met

surprisingly often with an answer. The most extraordinary moment came towards

the end of the week when the twins simply switched their everyday conversations

to Turkish, asking one another if they wanted tea or coffee, were ready to cook

dinner or when they were going to leave the house the next day.

在马修和迈克尔分配房间装饰便利贴时,双胞胎兄弟在场的重要性立马变得重要起来。他们不时地向对方提出小测试,他们每天的计划都有些许变动,学习不同的话题,这意味着他们对彼此而言也是知识来源。一个问“这个怎么说”,另一个总是让人惊叹地随后给出答案。较让人兴奋的是一周结束的时候,双胞胎能自然地切换,用土耳其语进行日常交谈,问对方要茶还是咖啡,是否准备做晚餐,第二天什么时候出门。

4. Prepare Mini-Motivations

准备些小的激励措施

Lesson learned: You need landmarks on your route towards your goal. These

landmarks can consist of small challenges, which force you to prepare areas of

vocabulary to overcome them. The gratification that will come with their

completion will serve to spur you on to ever greater heights.

在你达成目标的路上你需要一些里程碑式的事件,这些重要的事件可以包含小的挑战,可以促使你积攒词汇努力克服。当完成的时候,成就感和满足感也会随之而来,能激励你达到更高的水平。

Matthew and Michael had numerous micro-challenges throughout the week. On

the first day they were visited by a Turkish friend who greeted them in Turkish

and complimented them on how quickly they’d picked up their first words and

phrases. They then learned the names of fruits and the numbers from one to a

billion so that they could visit the Turkish market in Kreuzberg (although they

refrained from purchasing nine hundred thousand kumquats). Displaying their haul

after their first functional exchange in Turkish, they beamed with pride and a

palpable sense of accomplishment before marching back home to study further.

马修和迈克尔这一周内有无数的微型挑战。天,有一个土耳其的朋友来拜访他们,并且用土耳其语问候和称赞他们掌握了批单词和短语。接着他们学习了水果的名称和一到十亿的数字,所以他们能够去参观克罗伊茨贝格区的土耳其市场(尽管他们克制不去购买90万个金桔)。在次成功购买并展现了自己的学习成果后,他们笑得很自豪,带着明显的成就感。之后他们返回家里继续学习。

5. Eat The Language

吃下这门语言

Lesson learned: Find a way to tie everything you do to learning. Surround

yourself with the food, the music and the films, so that even in your downtime

you can prime your mind towards the language and perhaps trigger further areas

of interest and motivation.

寻找一种方式,把你做的所有事和学习绑定。用食物、音乐和电影包围你自己,这样即使在休息时间你也可以使思维保持在语言学习状态,或许还能激发你进一步的兴趣和学习动力。

They sample dozens of different kinds of Turkish snacks. Like kids staring

at the backs of cereal packs before heading to school, the nutritional

information and various special offers and competitions on the packaging were

analysed during snack breaks. There was no moment of complete removal from the

language learning process during the eight hours that the twins had allotted to

it. The intensity ebbed and flowed, but it never dissipated entirely.

他们选取了很多种不同的土耳其零食,就像孩子们去学校前会盯着谷物包装袋的背面看一样,他们在茶歇时会分析包装上的营养信息和各种不同的价格优惠和价格竞争。在双胞胎分配给语言学习的八小时内,没有一个完全从学习过程中脱离出来的状态。强度可能减弱和产生波动,但是从没有完全消失过。

6. Use What You Already Know

使用你已知的知识

Lesson learned: The greater the depth of processing, the more likely the

information will be remembered. Find pleasure in drawing parallels and making

comparisons between the language(s) you already know and your new language.

学习深度越大,记住信息的可能性越大,在已知的语言和新学习的语言中找出相似之处并进行比较,从中获得乐趣。

7. Variation is the spice of life

变化是生活的调味品

Lesson learned: So you have your route plotted and an idea of your favored

methods, but do remember to try new things; your new language has just as many

sources as your native language.

你已经绘制出自己的路线,并且对你喜欢的方式有想法,但是一定要记住尝试新的内容。你学习的新语言和你的母语一样有许多的来源。

领取试听课
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com) 技术支持:搜学搜课网