宁波新通教育

试听课 + 活动课
填写信息优先获取试听课

位置:学校首页 > 学校动态>宁波日语留学培训学校哪家更专业

宁波日语留学培训学校哪家更专业

不同行业的日语口语表达是怎样的?

不同行业的日语口语表达是怎样的?在日本留学的学生可以发现,在日本当地生活,会有一些当地人都知道的隐语,每一个行业之间都有自己沟通交流的方式。如果你要去日本生活或者学习的话,就一定要掌握好这些各行业的“行话”,这样对于在日本的生活也会带来很多的便利,接下来我们就来看一下不同行业的日语口语表达吧。

1.医院

「ステる」

虽然发音跟“捨てる”这个单词一样,但是意思却不是“扔掉,抛弃”的意思。在医院听到医生和护士说道:「○○号室の△さん、昨日ステったよ」,表示的意思是:“某某床的某某昨天去世了”。

没错,「ステる」表示的就是逝去的意思,来源于德语的sterben(ステルベン),意思是“死亡,死去”。

「デコった」

如果听到有人说「デコった」,可能很多人理解成「デコレーション」(装饰,装潢)的意思,但是在医院这个词语却是“心力衰竭,心功能不全”的意思。新通日语:不同行业的日语口语表达是怎样的?

「プシコ」

プシコと这个词语,是医院对于言语行为有些奇怪的患者的一种别称。「プシコ」是プシコロギー的省略,意思是“精神病患者”,当然在精神科以外的地方也经常使用。


2.寿司店

「兄貴」

如果去寿司店的话,说「兄貴」的时候要注意了,因为在寿司店会把旧的材料叫做「兄」,把新鲜的材料叫做「弟」,所以你要是去寿司店吃寿司的时候,总说「兄」「兄」的,很可能会让人感到不愉快的,毕竟谁也不想吃到材料不新鲜的寿司不是?

「片思い」

在寿司店人们会把アワビ(鲍鱼)叫做「片想い(かたおもい)」。来源于日本古时候的俏皮话“磯の鮑(あわび)の片思い”(鲍鱼的贝壳在日语中叫做:片貝,也就是只有一个,所以引申为单相思,即“片想い”)新通日语:不同行业的日语口语表达是怎样的?

3.出租车

「大きな忘れ物で~す」

这句话是出租车大叔和警察叔叔之间的“密语”,当出租车大叔说:

「大きな忘れ物で~す」(这个忘在车上的东西很大啊),指的就是乘坐出租车逃走的嫌疑人,需要警察叔叔的帮助啊。

「幽霊出ました~」

乘坐出租车的时候如果听到司机大叔跟别的同事说「幽霊出ました~」,可千万不要以为他遇到什么灵异事件了,其实只是遇到了一个“大单”,可能是搭载的乘客距离远挣的钱多。所以,这里的“幽霊”指的就是“一般几乎不会遇到的情况”。

4.商店

「川中様」

在商店或者是百货商店「川中様(かわなかさま)」是指小偷的代名词。由「買わなかった」的这个词来的。

领取试听课
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com) 技术支持:搜学搜课网