长沙中公考研

试听课 + 活动课
填写信息优先获取试听课

位置:学校首页 > 学校动态>长沙浏阳市考研培训机构报名中心一览

长沙浏阳市考研培训机构报名中心一览

  长沙浏阳市考研培训机构报名中心一览!中公考研,研究生,各地分部共100多家,统一教学模式,面授+网课+直播,全程答疑解惑,实战式教学,专职师资,全程答疑解惑,让您考研不再困难。

  中公考研在线定制个性化辅导方案

  数据与教研深度结合,打造科学化教学体系

  阶段学习有规划,目标制定有方向

  深入的课程研发

  错因分析

  收集历年模考数据,汇总错题,分析错因,助你规避易错点!

  萃取经验

  根据历年考题梳理分析,按照不同类型,总结相应的解题技巧!

  考研英语翻译常用词性复习技巧,希望大家能够学以致用。

  1.名词:It is the two superpowers that should be responsible for the hostilities in the Middle East.应对中东战争(×敌对状态)负责的是两个超 级大国。

  有一些名词,特别是抽象名词的单数变成复数后,意义是不一样的。hostility单数作enmity,ill will“敌意”“敌视”解,但hostilities复数作war“战争”解。

  2.动词:They were obviously quite impressed by the arguments that the Chinese were advancing.他们对人提出的(×正在前进)这种论点显然颇为赞同。

  to advance作不及物动词用是come or go forward“前进”,在这里作及物动词用是put forward“提出”,宾语是arguments,应译为“提出论点”,that the Chinese were advancing是arguments的定语从句,而不是它的同位语从句。

  3.副词:The basketball team was organized two years ago and it has yet to win a single game.这个篮球队两年前成立,还没赢过(×还得赢)一次比赛。

  这里yet与不定式连用,含有“到目前为止还没有做某事”的意义。

  虚词虽没有实际意义,在句中不能独立担任任何成分,可是由于误解虚词而引起的误译却也不少。

  4.连词:And I do not know whether the sun will rot or dry what is left,so I had better eat it all although I am not hungry.

  ×我不知道太阳会不会把剩下的鱼给晒坏了,晒干了,所以倒不如把它统统吃下去,虽然我现在不饿。

  or的选择意义没有译出来,成了并列意义,给人造成错觉,好像晒干了同晒坏了一样也是坏事,其实晒干了是好事。这句话应译成:

  我不知道太阳会把剩下的鱼是晒坏了还是晒干了,……。

  6.虚词not和其他词连用:(1)All that glitters is not gold.闪光的并非都是(×都不是)金子。

  all和not连用表示部分否定。

  (2)Let me know if this work is not excellent.告诉我这工作是否做得很(×不)出色。

  not在这里是多余否定。它的存在与否,既不影响句子的意义,也不影响句子的结构,翻译时应省略不译。

  7.词义的确定是较困难的事。有时英语一个词属于几个词类,在句中起不同的作用,具有不同的意义,而人们往往习惯于从它们通常所属的词类去确定词义,结果词类判断不对,词义也就选择不对。

  (1)Stevens watched him turn down the glaring lamp,still its jangling pendants.

  ×史蒂文斯看着他把耀眼的灯放下来,又把发出刺耳响声的垂饰也放下来。

  史蒂文斯看着他把耀眼的灯扭小,把发出刺耳响声的垂饰扶稳。

  still这里不作副词“仍然”“还”讲,而作动词“使静止不动”讲。turn down是扭小,不是放下。

  英语拥有大量的多义词,而且它们多半是常用词,有时一个词条往往可以举出几种乃至几十种意义。绝大多数情况下,一个词脱离了上下文是不能翻译的。一个词的意义是它在语言中的应用。我们要通过它和其他词的搭配以及上下文做出选择,单凭自己所记得的较常用的意义去译,就不免要出错。

领取试听课
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com) 技术支持:搜学搜课网