广州新东方考研集训营

试听课 + 活动课
填写信息优先获取试听课

位置:学校首页 > 学校动态>广州考研全科全日制辅导班十大汇总推荐

广州考研全科全日制辅导班十大汇总推荐

广州考研全科全日制辅导班十大汇总推荐,考研人数逐年增加,考研竞争也越来越激烈。因此,很多人选择报名考研班机构来获得更好的备考辅导,以增加自己的竞争优势。下面是小编列举的广州地区人气推荐的考研培训机构,供您参考,其中小编比较推荐新东方考研,作为一家全国性的培训机构,新东方考研致力于为考研学子提供全方位的学习服务,涵盖课程设置、教学方法、考试信息等方面。

1. 广州新东方考研

2. 广州启航教育

3. 广州聚创考研机构

4. 广州中公考研教育

5. 广州优路教育

6. 广州文都考研机构

7. 广州新航道考研

8. 广州中教文化

9. 广州尚学考研教育

10.广州海文考研教育

(以上内容来源于网络,仅供参考,不分先后顺序,机构选择需酌情慎选,不代表本网站观点!)

广州考研全科全日制辅导班十大汇总推荐

考研英语翻译练习技巧

大家都听说过所谓翻译要达到三个要求:信、达、雅。而在考研英语当中,达到信和达就可以了,即符合原文意思,文字畅达通顺。所谓符合原文意思,就是说翻译出的中文要准确传达原文的内容观点和感情色彩,不能有添加、缺失、或者主观的臆想。然而,有时候缺乏灵活性,过于参照原文字面意思翻译,则会成为机械死板的翻译。文字畅达通顺,是翻译成的汉语符合汉语的规则和表达习惯,不能出现语病、错字,而要清晰了然。

要想在考试中做好翻译题,平时训练时要从以下几个方面训练。

一、要清楚英文原文,并对句子进行结构拆分,以便理解。英语和汉语的基本结构不同,汉语是散状结构,而英语是线状结构,类似于植物的枝叶。所以要首先理顺全句,在读的过程当中解构句子的语法脉络,这是接下来进行翻译的基础工作。

然后,合理运用翻译技巧,进行汉语转化和遣词造句。在这个过程中,会经常涉及到以下几个常见的问题。

1.增加和删去一些词汇。这是因为汉英两种语言的差异所造成的。许多情况下是此本无意、意由境生。要注意词性问题,有时候需要把名词翻译成动词,有时候需要把具体的名词变成比较抽象的名词。

2.注意代词的翻译。如果代词所代指的意思不是过于复杂,一般在翻译时把它所表示的具体事物翻译出来。

3.被动语态的处理。英语中有大量的被动语态,但是直接按被动翻译成汉语,则不通顺。所以,尽量把被动转化成为主动。使用“把”,“将”,“使”等词,把by和through后面的内容变换成为主语来翻译。

4.注意定语从句和状语从句的翻译。这两种从句往往是让句子结构变复杂的“元凶”,所以在日常备考中要重点练习。

5.对于一些比较特殊的表达,例如倒装、分隔等,需要把原句的顺序进行重新排列,理清成分匹配关系。

在翻译完毕之后,切勿忘记再进行一次校对和检查,看意思是否通顺明了,如果仍有改动必要,需要再进行调整。

领取试听课
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com) 技术支持:搜学搜课网