重庆23考研集训营暑期培训机构精选名单出炉

重庆文登考研教育

  重庆23考研集训营暑期培训机构精选文登考研,专门为想在研究生考试中自己理想成绩和院校的学员开设的特色课程,在学习过程中,文登的老师会根据学员的具体情况为大家制定全程学习规划,全程学习效果监督,授课过程根据实际效果灵活调整!

重庆23考研集训营暑期培训机构精选名单出炉

  重庆23考研集训营教学特色
  1.高三式管理全程面授
  2.统一住宿,统一餐食管理
  3.早晚自习全具备,助学老师全程答疑
  4.督学老师实时监督,教学质量严格反馈
  5.专业课一对一教学,助力大家夯实专业课基础,实现个人能力的提升!
  重庆考研英语翻译题该怎么做?下文小编举例说明下,希望可以帮助到你。
  【例句】Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.
  (一)分析句子结构
  通读这句话,我们会发现这是个由and连接的两个并列句。这时就需要我们分别分析and前后的两个分句。
  (二)判断词义
  means作为名词,表示方式,途径
  these feelings指示代词,指代前面(非划线部分)的skepticism and optimism。所以feelings这里应译为情绪或感受,而不是感情。
  create引发
  convey传达
  it代词,需要找到它所指代的名词,television
  serve so much serve这里不是大家熟悉的意思服务,应该意译为发挥很大的作用
  peoples复数形式,表示民族
  (三)重组翻译
  这里的重组是将上一步判断的词义以合乎逻辑的方式重新组织起来,并用合适的语言表达出来。
  本页是重庆文登考研为您整理关于重庆23考研集训营暑期培训机构精选名单出炉的详情页面,在线提供重庆23考研集训营暑期培训机构精选名单出炉相关的课程信息查询与咨询服务,更多详情欢迎进行在线咨询!
领取试听课
每天限量名额,先到先得
温馨提示:为不影响您的学业,来 重庆考研培训培训 校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入 重庆文登考研教育

关于我们 | 招生信息 | 新闻中心 | 学校动态

版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)