上海黄浦哪有专业的留学法语培训机构名单榜首推荐

  上海黄浦哪有专业的留学法语培训机构名单榜首推荐:欧风小语种培训中心致力于打造专业的德、法、西、意、日、俄、韩等语言培训服务。目前在上海等一二线城市拥有数十所独立校区,形成完善的教学服务网络。学术化,国际化,小班化及多媒体教学授课模式是欧风教育的特色,如今,面向推出考试课程签约制度,严控教学环节,培养出众多学员,并成为诸多世界企业长期指定语言培训供应商,教学成果受到国际肯定。

  1.欧风小语种培训机构

  2.新通小语种培训机构

  3.济才小语种培训学校

  4.新东方小语种培训学校

  5.朗阁小语种培训机构

  6.新世界小语种培训机构

  7.欧那小语种教育

  8.泓钰小语种培训学校

  9.启德小语种培训机构

  10.朗学小语种培训学校

  (以上内容来源于网络,仅供参考,不分先后,机构选择需酌情慎选,不代表本网站观点!)

  基础法语语言学习|中法谚语

  1. Annér neigeuse , année fructueuse .(瑞雪兆丰年)

  2. Le temps, c’est de l’argent.(时间就是金钱)

  3. Qui sème le vent récolte la tempête.(直译过来是:种下风,收获暴风雨。译成中文的谚语就是:种瓜得瓜,种豆得豆)

  4. Plus on se dépêche, moins on réussit.(欲速则不达)

  5. La goutte d’eau cave la pierre.(滴水穿石)

  当我们形容老年人有经验,办事老练,不好对付;或者形容人在某方面有资历有经验,办事稳重老练。我们习惯说“姜还是老的辣”,这句体现出人民的谚语和日常饮食的佐料分不开,尤其是中餐里的姜是很重要的材料之一。

  但法国人却不怎么用生姜,法语里表达这句话则是用:

  C'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes.

  (直译过来就是“老罐儿里出好汤”)。

  众所周知,法国人对汤是很钟爱的,比如法式洋葱汤;奶油蘑菇汤等,尤其是法式洋葱汤的历史可以追溯到18世纪。

  还有一个例子:On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.

  直译是:我们不能得到黄油和黄油的钱。

  看上去是不太好理解,但翻译成中文的谚语就瞬间通俗易懂了——“鱼和熊掌不可兼得”。

  的谚语有很多和历史人物相关,比如“鲁班门前耍大斧”,“关公门前耍大刀”等等。

  法国谚语的取材更多来自于童话故事。Quand on parle du loup, on en voit la queue.直译过来就是当我说到狼,就看到了它的尾巴。其实它的含义也就是中文里的“说曹操,曹操到”。虽是意思相近,但文化差异明显可见。

  1. Pas à pas, on va loin.(千里之行,始于足下)

  2. A quelque chose malheur est bon.(塞翁失马,焉知非福)

  3. J’y suis, j’y reste.(既来之,则安之)

  4. L’excès du mal amène toujours du bien.(否极泰来)

  5. Quand il y a de la vie, il y a de l’espoir.(留得青山在,不怕没柴烧)

  通过以上对两国语言中的谚语的简单介绍,我们可以发现,汉语和法语都有各自强大的文化背景,不同的文化中却有着相似的联系,让我不禁想到史蒂芬霍金曾说过较令他感动的事情就是——“遥远的相似性”。

  语言文化也是如此,当我们通过语言了解彼此的文化,找到我们彼此的相似性和特异性,才能慢慢的和这个世界沟通,往小说是可以提高语言交际的有效性,准确性,得体性,往大说更可以不断地提高我们自己的文化价值。

领取试听课
每天限量名额,先到先得
温馨提示:为不影响您的学业,来 上海法语培训 校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入 上海欧风小语种培训中...

关于我们 | 招生信息 | 新闻中心 | 学校动态

版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)