Love and Friendly,爱情与友谊同在
Love and Friendship 爱情与友谊
Love is like the wild rose,
爱情似带刺的玫瑰般火红奔放,
Friendship, like the holly-tree
友谊如冬青般四季常青。
The holly is dark when the rose-briar blooms,
玫瑰花开时节,冬青茁壮成长,
But which will bloom most constantly?
谁又将不断绽放?
The wild rose-briar is sweet in spring,
春回大地,玫瑰甜美如蜜,
Its summer blossoms scent the air
淡淡夏日,香溢满地。
Yet wait till winter comes again
春去冬来,漫漫等待,
And who will call the wild rose-briar fair?
谁又将唤醒这沉睡的玫瑰?
Then scorn the silly rose wreath now
就暂放这绚丽的玫瑰花环,
And deck thee with the holly’s sheen
沐浴在这冬青的光辉之中吧!
That when December blights thy brow
当寒冬渐渐销蚀那娇媚的容颜时,
He still may leave thy garland green----
惟有它仍让你春光无限---
作者:Emily J. Brontë
来源:网络