长春学习日语的学校哪家靠谱

  日语在中国的学习人数是庞大的。但是就是这么一个热门小语种,却存在着致命的缺陷。

  一个鲜明的特点

  哪怕没有学过日语的同学几乎都毫无例外地发现,日语的书写系统有一个鲜明的特点:里面掺杂有大量的汉字。传统上来说,这被认为是古代日语书写的残留。而学过日语的同学里,不少有心人会发现,日语假名看似跟汉字“勾勾画画”一样,但是其实是一种表音文字,只不过日语假名的标音方式跟我们所熟悉的英语十分地不同——假名似乎并不像英语字母那样分元音字母和辅音字母,除了拨音符号和不发音的促音符号之外,每一个假名都是一个完整的音节。所以如果一篇文章全部使用假名书写的话,只要学习完五十音图,就可以毫无障碍地读完不出任何错误,哪怕完全不知道这篇文章是什么意思。我们把这种文字成为“音节文字”。


  汉字却不是音节文字

  这时候有人就会问了,汉字不也这样吗?每个汉字都有固定的读音,而且汉语拼音也均以韵母结尾。为什么不说汉字也是音节文字呢?

  那是因为汉字本身具有意义,汉语词汇从本质上说是意义的组合。而假名不同,假名本身没有任何意义,只表示读音,所以日语词汇从本质上说是读音的组合。为什么这么讲?

  举个例子。汉语里“感谢”这个词从本质上讲就是“感”和“谢”在意义上的组合。而日语里“ありがとう”这个词如果拆开来看,就什么都不是。

  另一个方面,假名的数量极其有限,五十音图再加上浊音半浊音,拗音,拨音,促音等,通通算在一起,假名的数量不超过150个,而且每一种读音只对应一个假名,ka就是か,不能对用别的假名,而且这个か还没有意义。但是汉字的数量却极其庞大,而且每一个读音都有可能对应许多汉字,kā可以是“喀”,可以是“咖”,还可以是“咔”,这三个字都有意义。所以汉字并不算是假名那样的表音文字,更不用说音节文字了。

  这样的设计会导致什么后果?

  音节文字在这个世界上十分罕见,目前主流的拼音文字里,只有日文是音节文字。除此之外,中国彝族所使用的彝文,以及湖南的女书也是音节文字。在国外,一些印第安人部落和因纽特人部落也是用音节文字。

  这种设计具有重大缺陷。从读音上来讲,因为缺乏自由辅音,以及“必须以元音结尾”,“不允许双辅音”两条规则的限制,日语的音节十分有限,而且声调的缺失也进一步限制了日语语音的数量。作为对比,同为表音文字但是是全音素文字的英文,因为有大量自由辅音而且不存在那么多限制,随意音节的数量就比日语多。例如,同样是m,a两个音素,如果规定只能组成单音节,那么理论上日语就只能组成a,ma这俩音节(注:长音不算,因为与汉语的音调不占用音长不同,日语的长音在发音中需要额外占用一个元音的音长),写出来就是两个假名。但是英语除了以上音节外,理论上还有可以通过辅音结尾的手段制造出mam,am两个音节,合计就是四个。而对于汉语来说,虽然也是a,ma两种组合,因为有声调,所以每种组合实际上有四个音节,理论上有八个音节。

  因为音节的数量十分有限,所以要么出现大量同音同形词,要么单词长度变长。就上面的例子来说,日语的这两个音节表现在书面上就是あ和ま,没有别的形式。如果不想出现同音同形词,那就只能表示两个意义。英语的四个音节写出来就是a,ma,mam,am四种形式,表示四个意义。汉语的八个音节写出来就不止八种形式,阿,啊,腌,妈,抹,麻,嘛,码,玛,蚂,马,骂等至少十二种形式,表示十二个不同的意义。如果日语想用あ和ま表示十二个意义,就必须增加音节数,像用“ままま”来表示汉语中的“码”这类情况也不是不可能出现,否则,就必须忍受大量同音同形词,比如用“ま”同时表示“妈”和“码”两个完全不同意思的词。

  为什么日语里依然会有汉字

  正是因为日语的这个特点,所以如果只采用假名书写的话,就会存在大量的同音同形词,靠发音和拼写均无法做出意义上的区分,这样会给生产和生活带来极大的困扰。为了解决这个问题,日语里就不得不引进汉字,以期在书写上做出区分。就像下面这个表格一样。

领取试听课
每天限量名额,先到先得
温馨提示:为不影响您的学业,来 长春日语培训 校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入 长春鑫源小语种培训学...

关于我们 | 招生信息 | 新闻中心 | 学校动态

版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)