西班牙语中性代词的用法

西班牙语中性代词的用

西语的名词没有中性,而代词却有中性。它代表讲话人以前提到过的行动、状态等。ello是重读的,lo是非重读的。

1) ello的用法,代表已提到过的行动或状态,不能做直接补语,如:

Se emborracha y ello le perjudica. (他喝醉了,这对他很有害。)

Quería salir e inventó un pretexto para ello. (他想出去,为此他找了一个借口。)


2) lo的用法

与ser,estar连用时,可代表已提到的名词、形容词或副词;不管前面的名词、形容词是什么性、数一律都用lo,如:

¿Es tu prima?

-Sí,lo es.

她是你表妹吗?

-是,是我表妹。

(代替阴性名词)

¿Estás ocupado?

-No,no lo estoy.

现在你忙着?

-不,我现在不忙。

(代替阳性形容词)

¿Estás realmente bien?

- Lo estoy.

你的身体真的很好?

-我的身体确实很好。

(代替副词)

代替前面的谓语,如:

Les rogué que me ayudasen, y no lo hicieron.

我请求他们帮助我,但他们没有那样做。

代替前面所谈到的事情,如:

Está muy enferma y bien lo sabes.

她病得很厉害,这一点你知道得很清楚。

在短语pasarlo中的lo表示“健康”、“娱乐”或“经济状况”等,如:

i Que usted lo pase bien!

您好!愿您过得愉快!

Aquella noche lo pasaron en grande.

那天晚上他们玩得很痛快。

Recientemente lo pasa mal.

近他的日子不好过。

领取试听课
每天限量名额,先到先得
温馨提示:为不影响您的学业,来 南京西班牙语培训 校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入 南京欧风小语种培训中...

关于我们 | 招生信息 | 新闻中心 | 学校动态

版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)