初学日语常见问题

下面,我们一起来详细了解。

1.对同一句话的理解因人而异一位朋友到寿司店买寿司,店员问「わさび入れますか?」(需要放芥末吗?)朋友回答「あ、大丈夫です」。结果,店员就在寿司里放了芥末。。

当听到「大丈夫」时,有的人可能会理解成「入れても大丈夫です」,也有人可能会理解成「入れなくても大丈夫です」,这就使得沟通出现了问题。

2.同一个词的不同搭配,意思也有所不同「食らう」和「大飯」搭配起来用就是指特别能吃,但是和「平手打ち」搭配起来就变成了不好的意思「平手打ちを食らう」(挨了一耳光)

3.日语单词读音太多单单一个「強請る」(索要),就有「ゆする」、「ねだる」、「もがる」、「たかる」这4个读音。一位小哥就犯糊涂了,想要向日本女朋友索吻时,竟然不知道该用哪个词来搭配「キス」。。。这岂不是很恼人!真担心这位小哥会因为日语太难而不谈恋爱(⊙o⊙)

4.敬语太难

此处省略1万字。或者就一个字,“太难了!!”

5.特定话语有身份限制「お客様は神様です」(顾客就是上帝)这句话只能是店里的人常说的一句话,而客人们是不能说的。

「女を殴る男なんて」(打女人的男人太……)这句话是当男性否定暴力时说的话,而女性就不这样说了。

6.论标点符号的重要性下着(したぎ)きました。(穿着内衣)

下、着(つ)きました。(我到底下了)

7.人称太多「あたし」、「わたし」、「うち」、「ぼく」、「わし」、「おれ」…都是我....(看我72变...

领取试听课
每天限量名额,先到先得
温馨提示:为不影响您的学业,来 沈阳日语培训 校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入 沈阳樱花日语培训学校

关于我们 | 招生信息 | 新闻中心 | 学校动态

版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)