惠州美联英语培训学校
15918492951
新闻详情

惠州惠城区商务英语口语周末培训机构

来源:惠州美联英语培训学校时间:2021/2/21 17:38:31 浏览量:112

如今英语培训机构品牌繁多,报名前大家都会认真对比和参考,关于培训机构哪家好,谁也不能给出的标准答案,因为每个人的评判标准不一样,还是要看个人选择了.机构的师资实力都不差,且每家机构的教学方式都各有特色,所以大家只要选择合适自己的就可以了。在这里为您推荐美联英语培训学校。现在预约可0元体验课程!

惠州惠城区商务英语口语周末培训机构

学一些实用的商务英语表达,对做外贸有帮助

要表达“分成几批发货”,怎么翻译才好?说成send the goods by many times就很啰嗦,一般都说have the goods sent in several batches,单词batch就表示“批次”。

要表达“与去年同期数字相比,销售量下降了20%”,怎么翻译?说成the selling quantity has decreased 20% compared with last year at the same time,这还真的错误很多!正确的翻译是the sales volume has declined by 20% in comparison with last year's figure,特别需要注意,具体下降了多少百分比,要用by+百分比。

要表达“认真核对”,如果说成check carefully就显得词汇不足了,外企一般都说double check。这double并不单纯表示“再一次”,而是表示“反复”,强调是是核对到不要出错!一些简写也要注意,比如ETA表示 estimated time for arrival,表示“预计到达时间”,PO表示 purchase order 采购单,PL表示packing list 装箱单。更多优质而专业的表达,可以看文后我写的《商务英语课》。

如何翻译“一次性的付款”?地道翻译是个:one-off payment;第二个表达:lump sum payment。one-off 就表示“一次性的,非经常的”,而lump表示“把...归并一起”,sum就是“总额,总数,和”,连起来不就是“归并一起的总款项”。

The charity can also make a one-off payment for special cases.

这个慈善团体碰到特殊情况也能一次性地支付。

We will pay the insured a lump sum payment in the event of a death, burns or dismemberment as a result of an accident. (短语 in the event of 表示“万一,倘若”)

旅行期间因意外事故导致的身故、烧伤及残疾,我们将一次性付给保险金。

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.soxsok.com/wnews451838.html 违者必究! 以上就是关于“惠州惠城区商务英语口语周末培训机构”的全部内容了,想了解更多相关知识请持续关注本站。

温馨提示:为不影响您的学业,来 惠州英语培训 校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
教学环境
预约申请
  • * 您的姓名
  • * 联系电话
  • * 报名课程
  •   备注说明
提交报名
版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com) 技术支持:搜学搜课网