南通樱花高考日语培训学校
4000062360

位置:搜学搜课 > 新闻 > 苏州靠前的日语学习培训学校

日语培训

定制地学习方案

四种方案推荐

  • 初  级
  • JLPT 3级 /JTEST D级
  • 能够自我介绍,点单,咨询等。
  • 中  级
  • JLPT 2级 /JTEST C级
  • 能够参加活动,看得懂影视,参与会议。
  • 高  级
  • JLPT 1级 /JTEST B级
  • 能与日本人无障碍交流
  • 专  家
  • JTEST A级
  • 能够成为翻译者。

多种学习课程

  • 自编教材1-12级
  • 摆脱传统枯燥的上课模式
    由浅至深学习日语
  • 高考日语
  • 助力考入理想大学
  • EJU日语(留学生考试)
  • 特别辅导提高留考成绩
  • 旅游日语
  • 应对自如玩转日本
  • 日本文化活动课程
  • 体验纯正的日本风情
  • 量身定制,VIP课程
  • 较适合你的学习方式
    提供优质服务

这些问题你要了解一下

  • 考级日语针对不同考级要求与内容,精心研发专业而科学的考点强化课程。疑难考点一点就通。
  • 商务日语经验丰富外籍教师,坚持三七原则,全程跟进指导,重建日语思维让你真正掌握日语,沟通无障碍。
  • 动漫日语多样化教学,深入解析日本动漫文化,区分不同情景的动漫用语,让动漫爱好者以兴趣为学习驱动力。
  • 旅游日语依据日本不同地区风土人情进行旅游常用日语教学,场景演练,助日本旅游爱好者实现无障碍日本游。
  • 高考日语积累20多年日语教学之经验,为樱花国际日语内部学员提供实用应试技巧,助学员。

游玩加学习你都要

  • 学习之旅
  • 参观东京大学,在樱花日本东京分校民进日本语言学校实地学习,体验当地生活状态,在生活中学习,在学习中生活,亲身感受在日本留学的魅力。
  • 文化之旅
  • 樱花带您走进近畿名城大阪城,游览世界遗产金阁寺、清水寺、浅草寺、天空树等各种名胜景点,还有花道、茶道、剑道等原汁原味的日本文化体验。
  • 二次元之旅
  • 台场吉祥物高达RX78-2、宅人圣地秋叶原、女仆咖啡厅、AKB48剧场活动,还有让动漫迷尖叫的二次元圣地巡礼,日本偶像动漫文化一网打尽。
  • 购物之旅
  • 大阪是日本关西地区的流行中心,各种商品极为丰富,更有大阪心斋桥、秋叶原、东京较大奥特莱斯和机场免税店等繁华购物中心。起来大阪愉快地剁手吧!

多种授课模式

日语培训

日语培训

新闻详情

苏州靠前的日语学习培训学校

来源:南通樱花高考日语培训学校时间:2021/8/5 10:34:22 浏览量:161

  “樱花国际日语”是由新世界教育集团从日本引进的独立教育机构。中心以先进的日语系统教育为基础,依托新世界教育集团多年来成功的日语本土化辅导经验。用全外教的豪华阵容,随时随地学习的方便条件,新颖科学的多媒体授课和对日本文化的深入接触。全方位的让你学习日语,学好日语。

苏州靠前的日语学习培训学校

  日语 翻译能力怎么提高

  了解日语句子的语法特征,熟悉日语的各种翻译形式,在翻译时,还要根据具体的语言环境,反复比较和代入,才能找到合适的表达方式,所以翻译就是要经过反复推敲的。

  一.了解日语句子的语法特征

  1.主语在前,谓语在后。

  2.修饰语在被修饰语之前。

  3.宾语和补语在主谓语之间。

  4.肯定句、疑问句和命令句的词序相同,其中疑问句多在句末用终助词「か」设问。

  5.如果不读到句子的末尾,难以区别是肯定句还是否定句。

  二.熟悉日语的各种翻译形式

  1.直译,直接按原文翻译是翻译中较基本的翻译方法。

  2.转译,当字典中没有合适的词可以翻译时,可以根据全文的意思使用其他词。

  3.加译,为了使译文更加完整流畅,在译文中增加某些词语。

  4.减译,汉语以简洁著称,它会在不损害原意的情况下,删去不必要的单词和短语。

  5.翻译,日语句子表达的主要特点之一是,经常使用双重否定来强调肯定的事物,所以有时我们可以用相反的方式来翻译句子,用否定和否定的另一种表达方式——肯定来翻译句子。

  6.变译,为了使译文在不改变原句意思的情况下更符合汉语的表达习惯,改变原句要素之间关系的翻译方法称为变译。

  7.移译,日语和汉语的定语语序不同。一般来说,日语把描述性和解释性的限制性定语放在首位,而汉语则相反。因此,在翻译时应将限制性定语移到前面。

  2

  日语翻译的要求

  1.丰富的知识面

  专业日语翻译人员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有专业日语翻译人员因缺少主题常识或百科常识而出现“卡壳”的情况。翻译人员的接触面很广,接待的对象在工作、年龄、身份、志向、喜好、生活习惯、民族风俗、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大不同,随时随地都会遇到各种问题。

  专业日语翻译人员有必要掌握百科常识,例如专业常识、社会常识、法规方针常识、世界常识以及布景常识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科常识,具有较高的文明修养,能上知天文、下知地理、博学多闻,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

  2.过硬的心理素质

  因为口译工作是在公开场合之下进行的,专业日语翻译人员要面临很多的听众。临场经验缺乏的翻译人员总会有一种怯场心理,尤其是在重要的场合。

  3.良好的日语基本功

  一名良好的专业日语翻译人员应该要有良好的日语修养和扎实的汉语基本功,掌握汉语日语两种语言的特点和翻译规律,拥有遣词造句的能力。专业日语翻译人员要有杰出的语音基本功,掌握汉语日语两种言语根底,敏锐的听力,超凡的词汇量,杰出的语感,灵敏的表达能力以及宽广言语文化背景常识。

  3

  日语翻译要怎么学

  1.词汇翻译要注意

  我们都知道,词汇是每一种语言的较小单位。句子、文章等都是由词汇组成的,并通过语法和句式来融会贯通。因此,词汇是翻译中较重要的基础部分,就像地基一样。在翻译词汇时要注意是单义词还是多义词,是需要结合语境或日本文化进行理解的固有义还是引申义,因为如果理解不正确,也就不能正确理解句子和文章。

  另外,要注意句子中的词汇、文章中的词汇以及创作背景,这样才能了解作者当时的心境。必要时,我们可以用具体的方式来表达单词的一般意思,用一般的方式来表达具体的意思。

  2. 句子翻译抓重点

  句子翻译时,首先要把握好主语、谓语、宾语,因为这是句子的基础,然后还要对动词的变形进行充分了解,因为它包含时态、被动语态、敬语等内容,在翻译时要注意,如果说谓词是指心理状态的词,如果主语没有写出来的话,那么一般都是人称。

  在翻译时,还要根据具体的语言环境,反复比较和代入,才能找到较合适的表达方式,所以翻译就是要经过反复推敲。

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.soxsok.com/wnews583702.html 违者必究! 以上就是关于“苏州靠前的日语学习培训学校”的全部内容了,想了解更多相关知识请持续关注本站。

温馨提示:为不影响您的学业,来 苏州日语培训 校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
教学环境
  • 校区环境

    校区环境

  • 校区环境

    校区环境

  • 校区环境

    校区环境

预约申请
  • * 您的姓名
  • * 联系电话
  • * 报名课程
  •   备注说明
提交报名
版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com) 技术支持:搜学搜课网