位置:学校首页 > 学校动态>沪江学前英语课程怎么样
Say it with Flowers
花语寄情
Young men often give flowers to young women when they are in love. The tradition may have come from Turkey(土耳其).
恋爱中(be in love)的年轻男士经常(often)送花(flower)给女友,这个传统(tradition)可能来自(come from)土耳其。
In the 1700s in Turkey, it was quite popular for people in love to send each other baskets full of strange things. The baskets were sent secretly to the person who was receiving it. Usually, an old woman who sold flowers or fruit on the street left the basket beside the door of that person.
英语相关
18世纪的土耳其,热恋中的人相互赠送装满奇怪(strange)物品的篮子,这种做法在当时很流行(popular)。篮子(basket)被秘密地(secretly)送给接收篮子的人(person)。通常(usually),由街上卖花或水果(fruit)的老婆婆把篮子送到那人的门旁边(beside the door)。?
These baskets included many kinds of gifts: flowers, stones, candles, etc. Each thing in the basket had a special meaning. By working out the secret message hidden in each gift, the person who received the basket began to understand little by little the true feelings of the person who sent it.
这些篮子里包括(include)许多种礼物(many kinds of gifts):花、石头(stone)、蜡烛(candle)等。每样东西都有特殊的含义(special meaning)。篮子接收者想出(work out)每件物品所暗藏(hide)的信息(message),然后就开始渐渐地(little by little)理解(understand)赠送者的真实感情(true feelings)。