位置:学校首页 > 学校动态>太原日语在哪里学比较好
,小编推荐新东方.新东方小语种项目推广管理中心隶属于新东方教育科技集团短期语言培训系统,致力于德,法,日,韩,西,意等语种的教学与培训,集语言基础教学,应试强化培训于一体,全面满足学员考试,就业,兴趣和出国等各类学习需求,为广大学员提供,细致,贴心的服务.下面给大家分享一段咨讯.
词汇解析
番人:看守,值班人
物価の番人:在日本环境中即指日本银行。
例:
①物価の番人:日銀は「実態」を凝視すべき 『経済新聞』
②金融安定と物価安定の番人である中央銀行は、今や気候変動がもたらす多面的なリスクに対処すばく規制の枠組みと実践を適応させています。『IMF BLOG』
③物価の番人である日銀の言動へ注目は続きそうだ。 『朝日新聞』
+
固定搭配
後手に回る:落后、被抢先
例:
ライバル会社後手に回ることがないよう、手を打つ必要がある。
要尽快行动,以免落在竞争对手的后面。
<反义>
先手を打つ :抢先,事先应对
例:
こっちが先手を打って窮状を訴えてしまったので、文句も言えなくなってしまったのだろう。
我们抢先诉说了我们的困难,所以大概对方也就不好再发牢骚了。
//
日銀は先週公表した「経済?物価情勢の展望」で、今年度の消費者物価上昇率の見通しを2?9%に引き上げた。7月時点の見通しは2?3%だったが、資源高や円安による輸入品の値上がりが、物価全般をさらに押し上げると判断した。
据日本银行上周公布的《经济、物价形势展望报告》,预计今年消费者物价上涨率(CPI上涨率)提升至2.9%。预测7月份上涨率为2.3%,但由于资源价格上涨、日元贬值,进口产品价格提升,由此判断将会进一步抬高整体物价。