西安新通教育
4000069076

位置:搜学搜课 > 新闻 > 西安上班族西班牙语培训机构

西安西班牙语培训

0元定制方案

    你是哪一类考生?

  • 大学生
  • 在职人员
  • 高中生
  • 初中生

    你的学习目标?

  • 出国
  • 高考
  • 考证
  • 兴趣

    你的基础是?

  • 零 基础
  • A1-A2
  • A1-B1
  • B1-C1

    你的学习时间是?

  • 全天
  • 周末
  • 晚上
  • 白天
西语备考全攻略解答你的疑惑
  • 我对西班牙有兴趣

    如何选择法语入门课程?

    基础差到基本运用要多久?

  • 我想了解西班牙语考试

    报名法语考试需要哪些条件?

    TEF/TCF考试有什么区别?

  • 我要提升西班牙语等级

    非法语专业,求职提什么?

    法语专业学生,想要考级?

匠心研发好课完善的欧标课程体系
课程名称 班型 达到目标 教材
西班牙语语音入门课 4-6人/8-15人班 掌握语音知识 现代西班牙语
西班牙语0-A1.1兴趣班 4-6人/8-15人班 达到A1初级水平 现代西班牙语
西班牙语0-A1班 4-6人/8-15人班 达到A1级水平 现代西班牙语
西班牙语A1-A2班 4-6人/8-15人班 达到A2级水平 现代西班牙语
西班牙语A2-B1班 4-6人/8-15人班 达到B1级水平 现代西班牙语
西班牙语B1-B2班 4-6人/8-15人班 达到B2级水平 现代西班牙语
西班牙语B2-CI班 VIP班 达到CI级水平 现代西班牙语
DELE/SIELE班 4-6人/8-15人班 抓住得分要点,提高应考能力 现代西班牙语
多种班型模式匹配你的学习习惯
  • 精品小班

    多位共同指导,全 程督促跟进

  • VIP班

    个性化教学方案, 见效快

  • 互动大班

    师资互动教学,跟 踪学习保障效果

  • 走读模式

    多班型、多时段,经典 走读制课程

  • 集训模式

    集训浸泡式学习,提供 优质住宿饮食

  • 网络课程模式

    在家就能上的“面授 课”,效果好,性价 比高

西班牙留学规划西班牙留学规划
7月 12月 次年1月 次年10月
参加国内500学时西班牙语培训 申请签证 开始在西班牙语言学校的语言学习 入读西班牙大学的硕士课程
  • 西语入门课程
    帮助你走好步

  • 西语必备技能
    击杀单词小怪兽

  • 留学规划/文化鉴赏/备考指导
    为你解决更多

  • 新闻详情

    西安上班族西班牙语培训机构

    来源:西安新通教育时间:2022/6/1 11:02:52 浏览量:121

      西安上班族西班牙语培训机构-推荐选择新通教育,是专业出国留学中介机构,提供托福/雅思培训/小语种及出国留学咨询服务,为您解读出国留学的条件、费用、流程及申请时间等留学常见问题,并为有志出国留学的学生提供全方位的留学私人定制服务。
      En la actual edición del Diccionario de la lengua española,que es la vigesimotercera y fue publicada en octubre de 2013,aparecen recogidas más de 93.111 entradas,siendo tan solo una palabra de todas las que aparecen la que contiene cinco erres.

      在现行版西班牙语词典,也就是2013年10月出版的第23版词典中,收录了93,111个词条,在所有词条中只出现了一个包含5个“r”的单词。

    西安上班族西班牙语培训机构

      Se trata del término“ferrocarrilero”,que es utilizado básicamente en algunos países de habla hispana de continente americano,siendoéste un adjetivo coloquial de la palabra“ferroviario”,usada en España y cuya definición nos da el diccionario como“Perteneciente o relativo a las vías férreas”y“Empleado de ferrocarriles”.
      它就是“ferrocarrilero”(铁路的)一词,基本上在美洲大陆上的一些西语中使用,是在西班牙使用的“ferroviario(铁路)”这个词的口语化形容词。这个词在词典中的定义是“属于或有关铁路的”,还有“铁路员工”。
      Si nos ponemos a buscar palabras que contengan cuatro erres,entonces la cosa ya cambia y son algunas más las que podremos encontramos,entre ellas“ferrocarril”,“extraterrestre”y“aeroterrestre”.
      如果我们去寻找只包含四个“r”的单词,那么结果就不同了,我们可以找到很多,包括“ferrocarril(铁路)”,“extraterrestre(外星的)”和“aeroterrestre(陆空的)”。
      Cabe destacar que ambas palabras aparecieron recogidas al mismo tiempo y por primera vez en el diccionario de la RAE en su edición de 1925.
      值得注意的是,两个单词同时都被收录在1925年版的西班牙皇家语言学院字典中。
      Por su parte,el término“ferrocarril”originalmente no se refería al medio de transporte(comúnmente también conocido como tren)que circula sobre unas vías sino que hacía referencia a los raíles por el queéste transitaba,pudiendo encontrar que en su primera aparición en el diccionario académico,en 1852,se le daba la siguiente acepción:“Camino,o más bien carriles de hierro,por los cuales van los carruajes con gran celeridad arrastrados por una máquina de vapor que va delante”.
      另一方面,较初的“铁路”一词不是指在轨道上穿梭的运输工具(通常被认为是火车),而是指这种交通工具行进时所用的轨道。该说法可在1852年的学术词典中被证实,那时是该词汇次出现在词典中,并被赋予以下含义:“道路,或者是铁制轨道,通过蒸汽机拖动车厢在其上面疾速运行。”
      El primer ferrocarril que circulóen el mundo aparecióa finales del siglo XVIII en Inglaterra y se trataba de unos vagones que circulaban sobre unos railes de hierro(de ahísu etimología en latín“ferrus”–hierro-y“carrus”–carro-)y que era tirado por unos caballos.No fue hasta 1814 cuando aparecióla primera locomotora a vapor.
      世界上条投入运行的铁路出现在十八世纪末的英国,它是一种在铁轨上由马匹拉动运行的车厢(因此ferrocarril是来源于拉丁语“ferrus”——也就是“hierro”铁,以及“carrus”——也就是“carro”车)。直到1814年台蒸汽机车出现,马匹们才逐渐退役。
      La primera línea ferroviaria en la España peninsular fue la que unía las poblaciones de Barcelona y Mataró,siendo inaugurada el 28 de octubre de 1848,mientras que tenemos que tener en cuenta que once años antes(el 19 de noviembre de 1837)hubo otra línea en las posesiones de España en Cuba(que unía La Habana con Güines)y que fue el primer ferrocarril en Iberoamérica.
      西班牙半岛的条铁路线是于1848年10月28日落成的,连接巴塞罗那和马塔罗镇(Mataró,巴塞罗那省的一个市镇)的铁路线,而我们必须要知道,在更早的十一年前(1837年11月19日),西班牙占领的古巴殖民地就已经建成了另一条铁路线(连接哈瓦那和圭内斯),并成为了伊比利亚美洲的第 一条铁路。

    尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.soxsok.com/wnews726688.html 违者必究! 以上就是关于“西安上班族西班牙语培训机构”的全部内容了,想了解更多相关知识请持续关注本站。

    温馨提示:为不影响您的学业,来 西安西班牙语培训 校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
    教学环境
    预约申请
    • * 您的姓名
    • * 联系电话
    • * 报名课程
    •   备注说明
    提交报名
    版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com) 技术支持:搜学搜课网