位置:学校首页 > 学校动态>广州天河区好的意大利语培训机构
广州新通教育-国际化教育集团,出国留学、语言培训、国际游学一体化。新通小语种主要从事日语、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语等小语种文化资料翻译,外语学习方法以及各类语言考试应试技巧,外企就业信息和海外留学信息咨询等教育咨询就业的综合性服务机构,是专业化的客户服务,真正做到规划潜质,专业培训,引导结业,留学咨询,实现较全面的一站式服务。
今天给大家带来的是一些在对话中非常非常有用的短语,这些短语可以让大家表达出其中一些微妙的意思,让你的对话up up更上一层楼!
1. Una sorta di 一种
(一个非常口语化的表达,是典型的日常用语)
es:
Questo film è una sorta di commedia.
这部电影是一部喜剧。
2. Se non altro 至少
es:
Se non altro ci ha detto la verità.
至少她已经告诉我们真相了。
Era molto seccata, o se non altro così sembrava.
她非常恼火,至少她看起来是这样。
3. Come nessun altro 无二
es:
Maria canta come nessun'altra cantante che io conosca.
玛利亚的歌声是我听过的较无二的。(和我认识的任何一个歌手都不一样)
这句话是一种非常好的赞美。在意大利语中还有一句类似的表达,叫做:“ senza pari”,上面那句话也可以说:Maria è una cantante senza pari(玛丽亚是一位的歌手,没有歌手可以跟她相提并论。)
4. Nel giro di/nell'arco di 在…时间内
es:
Stefano si laureerà nel giro di due anni, ne sono sicura.
Stefano将在两年内毕业,我确定。
La strada è cambiata molto nell'arco di due giorni.
在两天内街道变了好多。
所以这是关于时间的短语,在后面还可以加上anni/giorni/mesi/minuti/secondi(年/天/月/分/秒)等等时间类的词语。
5. Sempre di più/sempre più 越来越多
es:
Marco fuma sempre di più, si fa del male da solo.
Marco抽烟越来越多,这样会伤害自己。
Laura diventa sempre più bella ogni giorno che passa.
天过去,Laura变得越来越好看了。
*这两个短语的意思一样,但在用法上也有所区别。看个例子我们可以发现,"sempre di più "我们一般是和动词一起用,并放在动词后面。
而 "sempre più",没有介词 "di",通常搭配形容词使用,并把这个短语放在形容词的前面。
同理,这个短语的反义词:
sempre di meno/ sempre meno(越来越少)
它们之间的区别也一样:sempre di meno搭配动词,放在动词之后;sempre meno搭配形容词,放在形容词之前。
es:
Marco fuma sempre di meno, meno male!
Marco抽烟越来越少了,谢天谢地!
Laura diventa sempre meno simpatica ogni giorno che passa.
天过去,Laura变得越来越令人讨厌了。